英語

【ビジネスにおける英語での電話応対】受け方・つなぎ方・不在時の表現

オフィス電話
ゆう
ゆう
電話応答で使える英語表現をまとめたのでご紹介します。

ビジネスにおいて英語で電話に出る際、最低限これだけ知っていれば困らないという定番フレーズを集めました。最初に受けてから担当につなぐまで、または担当が不在だった場合の表現をご紹介します。

英語で電話応対につかえるの表現12選

ご用件をどうぞ

How may I help you ?

ご用件をどうぞ。

電話で問い合わせに答える際の最初の挨拶として自然に言えるようにしてみてください。

どちらさまでしょうか

May I have your name, please?

どちら様でしょうか。

May I ask who’s calling?

どちら様でしょうか。

相手の名前を聞く時の表現です。

お待ちください

Could you hold on a minute, please?

少々お待ちくださいませ。

Just a moment, please.

少々お待ちくださいませ。

担当につないだりする等で、電話を保留にする際の表現です。

担当におつなぎします

I’ll put you through to a person in charge.

担当におつなぎします。

Let me connect you with a person in charge.

担当におつなぎします。

電話をとりつぐ際の表現です。

他の電話に出ております

I’m sorry, Mr. Sato is on another line right now.

申し訳ございません。佐藤はただいま他の電話に出ております。

担当が別の電話に出ている際の表現です。

来客対応中です

I’m sorry, Mr. Takahashi is with a customer at the moment.

高橋は現在来客対応中です。

担当が接客で不在にしている際の表現です。

席を外してます

Mr. Yamada isn’t at his desk right now.

山田は現在席を外しております。

担当が席を外している際の表現です。

後ほどお電話いただけますか

Could you call back later?

後ほどお電話いただけますか?

電話を改めていただく際の表現です。

後ほどこちらからかけ直します

I’ll call you back later.

後ほどこちらから掛け直します。

I’ll get back to you later.

後ほどこちらから掛け直します。

担当もしくは自分から電話を折り返す際の表現です。

ご伝言を承ります

Would you like to leave a messege?

ご伝言がございますか。

Shall I take a message?

ご伝言がございますか。

伝言を承る際の表現です。

お電話番号をうかがってもよろしいでしょうか

May I have your phone number, please?

お電話番号をうかがってもよろしいでしょうか。

相手の電話番号を聞く際の表現です。

連絡をとってみます

I’ll try to reach (get in touch with) Mr. Saito for you.

斎藤と連絡をとってみます。

こちらから担当に連絡する旨を伝える際の表現です。

ビジネス英語を本気で学ぶならオンライン英会話

以上電話応対表現を紹介させていただきましたが、ビジネスの場面で使える英語を実践的に学ぶにはオンライン英会話がオススメです。